Sentence ID ICACdcUuPK3iY05Ihyl4L6SPh3c




    Eb 766h

    Eb 766h
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    (Zeit) verbringen, verstreichen lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Widersetzlichkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    SC.jn.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    91,19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Binde (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Stoff

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wenn es aber (eine Zeit) im Widerstand (gegen die Heilung) verbringt, bereitest du ihm anschließend eine Binde aus Stoff.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/25/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACdcUuPK3iY05Ihyl4L6SPh3c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACdcUuPK3iY05Ihyl4L6SPh3c

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACdcUuPK3iY05Ihyl4L6SPh3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACdcUuPK3iY05Ihyl4L6SPh3c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACdcUuPK3iY05Ihyl4L6SPh3c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)