Sentence ID ICADGMei8x33NEaUsnq50zQOhZE



    verb
    de
    empfangen, nehmen, übernehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    aus der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Ich habe es von dir empfangen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 11/13/2020, latest changes: 12/08/2023)

Persistent ID: ICADGMei8x33NEaUsnq50zQOhZE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGMei8x33NEaUsnq50zQOhZE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICADGMei8x33NEaUsnq50zQOhZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGMei8x33NEaUsnq50zQOhZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGMei8x33NEaUsnq50zQOhZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)