Sentence ID ICEAMxWig2iPIkOatJ4vat6FBI0



    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris König Aspelta, der Gerechtfertigte.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/02/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEAMxWig2iPIkOatJ4vat6FBI0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAMxWig2iPIkOatJ4vat6FBI0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEAMxWig2iPIkOatJ4vat6FBI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAMxWig2iPIkOatJ4vat6FBI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAMxWig2iPIkOatJ4vat6FBI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)