Sentence ID ICEBExa6m0sTykRngQEvQdDPzM4



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr




    Rto. 43
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    gods_name
    de Krankheitsdämonen (mit Messern)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    gods_name
    de [Wanderdämon]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de Wir werden sie (Rto. 43) retten aus der Hand der Messerdämonen (und) aus der Hand der Wanderdämonen.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 04/21/2021, latest changes: 10/12/2023)

Comments
  • ḫꜣy.tjw: Zur Natur der ḫꜣy.tjw-Messerdämonen, s. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 194–195; Sass, Slaughterers, Knife-bearers and Plague-bringers.

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 06/30/2021, latest revision: 06/30/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBExa6m0sTykRngQEvQdDPzM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBExa6m0sTykRngQEvQdDPzM4

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICEBExa6m0sTykRngQEvQdDPzM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBExa6m0sTykRngQEvQdDPzM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBExa6m0sTykRngQEvQdDPzM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)