Sentence ID ICEBFkQMEai1J0yjvXzWipkQZkU



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    Vso. 96
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Schutzamulett

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wir (Vso. 96) werden für sie ein Schutzamulett zur Protektion des Körpers machen.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/21/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBFkQMEai1J0yjvXzWipkQZkU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFkQMEai1J0yjvXzWipkQZkU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBFkQMEai1J0yjvXzWipkQZkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFkQMEai1J0yjvXzWipkQZkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFkQMEai1J0yjvXzWipkQZkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)