Sentence ID ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 3,26b
verb_2-lit
verschlucken; verschlingen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
[Fisch]
(unspecified)
N.m:sg
undefined
umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
The snake swallows the Merraka-fish and vice-versa.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Persistent ID:
ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBxPk7iRYVUrxgfHP8QcYiT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).