Sentence ID ICECM2ocMOjEQUowr77d2iQMNVA
x+10, V.10 ꜥšꜣ-⸮(j)ḫ.t?
Comments
-
Ein thebanischer Weiser, der in der Spätzeit und der klassischen Antike eine breite Rezeption erfuhr; siehe A. von Lieven, in: K. Geus/E. Irwin/T. Poiss (Hgg.), Herodots Wege des Erzählens, Logos und Topos in den Historien, Zivilisationen und Geschichte 22, Frankfurt a.M. 2013, 323-332, und dies., in: P. Kousoulis/N. Lazaridis (Eds.), Proceedings of the Tenth International Congress of Egyptologists, University of the Aegean, Rhodes. 22-29 May 2008, Bd. 1, OLA 241.1 Leuven/Paris/Bristol (CT) 2015, 899-908.
Persistent ID:
ICECM2ocMOjEQUowr77d2iQMNVA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM2ocMOjEQUowr77d2iQMNVA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECM2ocMOjEQUowr77d2iQMNVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM2ocMOjEQUowr77d2iQMNVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM2ocMOjEQUowr77d2iQMNVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.