Sentence ID ICECV1QGMnMkWUeRiQI1Zv2vPWk



    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg




    vs. 5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein papyrusförmiges Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, Horus! Das Wꜣḏ-Amulett der Sachmet sei herum um das Fleisch, 〈vollkommen〉 in/an/für das Leben.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECV1QGMnMkWUeRiQI1Zv2vPWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV1QGMnMkWUeRiQI1Zv2vPWk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECV1QGMnMkWUeRiQI1Zv2vPWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV1QGMnMkWUeRiQI1Zv2vPWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV1QGMnMkWUeRiQI1Zv2vPWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)