Satz ID ICECVvJofxTl2ENPmu7zzpQIwOU



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de stoßen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de stoßen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr




    rt. 2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Oh du, der angreift, du wirst sie nicht angreifen.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 13.09.2021, letzte Änderung: 02.02.2022)

Kommentare
  • wdi̯=k [r]=s: Auf dem Photo in Magika Hieratika auf S. 190 sind am Anfang von Z. 2 noch der Klassifikator von wdi̯, das Suffixpronomen =k und Reste von sw sichtbar. Dieses Fragment ist auf dem Photo auf S. 189 und im Ausstellungskatalog Oldenburg umgeklappt, weshalb Fischer-Elfert diese Zeichen nicht in seiner hieroglyphischen Umschrift aufgenommen hat.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 02.02.2022, letzte Revision: 02.02.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECVvJofxTl2ENPmu7zzpQIwOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVvJofxTl2ENPmu7zzpQIwOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Satz ID ICECVvJofxTl2ENPmu7zzpQIwOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVvJofxTl2ENPmu7zzpQIwOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVvJofxTl2ENPmu7zzpQIwOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)