Sentence ID ICECgj0vXVj2Q0AWuW8DzsLYvnM



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Rel.form.n.sgf.2sgf
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[S]ie ist (der weibliche?) Re, aus dem du herausgekommen bist, aus dem du herausgekommen bist.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/09/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECgj0vXVj2Q0AWuW8DzsLYvnM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgj0vXVj2Q0AWuW8DzsLYvnM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECgj0vXVj2Q0AWuW8DzsLYvnM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgj0vXVj2Q0AWuW8DzsLYvnM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgj0vXVj2Q0AWuW8DzsLYvnM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)