Sentence ID ICECibn2vYqJyEf7kb0aNMzgquc


rt. 3.16 z.t 4Q nfr 2Q mit Resten ⸮=s? r ḥm.t jn hj [⸮=s?]





    rt. 3.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg




    4Q
     
     

     
     

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ




    2Q mit Resten
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ehemann

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de indem eine Frau […]: Gut. Sie (?) […] gegen (?) eine Ehefrau durch [ihren (?)] Mann.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICECibn2vYqJyEf7kb0aNMzgquc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECibn2vYqJyEf7kb0aNMzgquc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICECibn2vYqJyEf7kb0aNMzgquc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECibn2vYqJyEf7kb0aNMzgquc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECibn2vYqJyEf7kb0aNMzgquc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)