Sentence ID ICECkb9AX4UWgkMgsF9yGHcGBk8



    verb_caus_3-lit
    de verächtlich machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rto. 15,25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en May you vilify him with your own mouth.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ⸢ḏs⸣ =⸢k⸣: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 290, f.n. 177 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 10/19/2021, latest revision: 10/19/2021

  • ⸢ḏs⸣ =⸢k⸣: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 290, f.n. 177 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 10/19/2021, latest revision: 10/19/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECkb9AX4UWgkMgsF9yGHcGBk8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkb9AX4UWgkMgsF9yGHcGBk8

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECkb9AX4UWgkMgsF9yGHcGBk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkb9AX4UWgkMgsF9yGHcGBk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkb9AX4UWgkMgsF9yGHcGBk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)