Sentence ID ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14


Dꜣjr.t-ḥnmm.t Rto. 18,10 dꜣjr.n =s sbj{t}.PL





    Dꜣjr.t-ḥnmm.t
     
     

    (unedited)





    Rto. 18,10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beherrschen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en The one who controls the sun-folk, she has subdued the rebels.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)