Sentence ID ICECldLpj2roj0zZoVlGCeABsaU



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de trunken sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de brüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    zerstört
     
     

     
     




    rt. 11.10
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Verleumdungen (o. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de böse Taten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Was einen betrunkenen Mann betrifft, der herumbrüllt […] … (?), Verleumdungen, Böses, Schlechtigkeiten.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICECldLpj2roj0zZoVlGCeABsaU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECldLpj2roj0zZoVlGCeABsaU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICECldLpj2roj0zZoVlGCeABsaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECldLpj2roj0zZoVlGCeABsaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECldLpj2roj0zZoVlGCeABsaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)