Sentence ID ICEClfgQfMkU7UM5iGW7Fr752NI
Fortsetzung des Traumbuches
Comments
-
Kol. 11 setzt das Traumbuch fort, nach den fragmentarischen Resten zu urteilen mit einer neuen Sektion, in der „sethische Menschen“ thematisiert werden. In Z. 20 beginnt eine weitere Sektion mit Senzenzten der Traumdeutung. Die vorhandenen Ergänzungen wurden wiederum sämtlich von Gardiner, Hieratic Papyri I, 20 und II, pl. 8 übernommen. Die Kolumne ist nur fragmentarisch erhalten, und das linke Ende fehlt ganz, so dass die Länge der Zeilen unklar bleiben muss. Aufgrund der Lückenhaftigkeit bleibt außerdem vieles spekulativ.
Persistent ID:
ICEClfgQfMkU7UM5iGW7Fr752NI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClfgQfMkU7UM5iGW7Fr752NI
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEClfgQfMkU7UM5iGW7Fr752NI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClfgQfMkU7UM5iGW7Fr752NI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClfgQfMkU7UM5iGW7Fr752NI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.