Sentence ID ICECmRDKzVGdck9yqJI1t4sNdE8


Rückenschutzformel D 8, 39.7

Rückenschutzformel D 8, 39.7 zꜣ pr-wr ẖr =k mj zꜣ pr-wr ẖr nbw.t nṯr.PL



    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    D 8, 39.7

    D 8, 39.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    org_name
    de Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de unter (der Aufsicht)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    org_name
    de Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Der Schutz des pr-wr sei unter dir wie der Schutz des pr-wr unter der Goldenen der Götter ist.

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/26/2021, latest changes: 10/27/2021)

Persistent ID: ICECmRDKzVGdck9yqJI1t4sNdE8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECmRDKzVGdck9yqJI1t4sNdE8

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, Sentence ID ICECmRDKzVGdck9yqJI1t4sNdE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECmRDKzVGdck9yqJI1t4sNdE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECmRDKzVGdck9yqJI1t4sNdE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)