Sentence ID ICEDBWR7F4KMW0mfk2qrjWDXFU8


DeM 160 (1) Berlin 12642 Straßburg H 5 Berlin 12642 DeM 160 (2)

col II, 3 DeM 160 (1) sw Berlin 12642 24 Mꜣꜣ-nḫt.ṱ=f Straßburg H 5 sw 25 Jmn-ḥtp.w col II, 4 Berlin 12642 Bꜣk.j-n-Ḫns.w DeM 160 (2) bnj 1 smḥ.j ps(n) Rest der Zeile ist zerstört.





    col II, 3
     
     

     
     


    DeM 160 (1)

    DeM 160 (1)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Berlin 12642

    Berlin 12642
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    Straßburg H 5

    Straßburg H 5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    col II, 4
     
     

     
     


    Berlin 12642

    Berlin 12642
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    DeM 160 (2)

    DeM 160 (2)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Tag 24: Mꜣꜣ-nḫt=f. Tag 25: Jmn-ḥtp. Bꜣk-n-Ḫnsw: Datteln: 1, linke Seite; psn-Brote: [...].

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 11/03/2021, latest changes: 07/25/2022)

Persistent ID: ICEDBWR7F4KMW0mfk2qrjWDXFU8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBWR7F4KMW0mfk2qrjWDXFU8

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICEDBWR7F4KMW0mfk2qrjWDXFU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBWR7F4KMW0mfk2qrjWDXFU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBWR7F4KMW0mfk2qrjWDXFU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)