Sentence ID ICEDBdEqWTIWX0wbnn9E7W0NCTg



    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Du hast den Millionen das Leben zugewiesen,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDBdEqWTIWX0wbnn9E7W0NCTg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBdEqWTIWX0wbnn9E7W0NCTg

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDBdEqWTIWX0wbnn9E7W0NCTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBdEqWTIWX0wbnn9E7W0NCTg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBdEqWTIWX0wbnn9E7W0NCTg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)