Sentence ID ICEDBq0t7QPMo01poH5sIEiU5LE


DeM 161 Berlin 12640 DeM 161

sw 25 DeM 161 zẖꜣ(.w)-qd.w Jmn-ḥtp.w dz 3 Berlin 12640 ḫt 110 m-ḏr.t Pꜣ-dz 5a DeM 161 1330


    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Umrisszeichner

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Berlin 12640

    Berlin 12640
     
     

     
     

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP




    Pꜣ-dz
     
     

    (unedited)





    5a
     
     

     
     


    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Tag 25: Umrisszeichner Jmn-ḥtp. ds-Krüge: 3; Holz: 110; von Pꜣ-ds: 1330.

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 07/25/2022)

Comments
  • MGB: Das Datum befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem Straßburger und z.T. auf dem IFAO-Fragment.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 11/03/2021, latest revision: 11/03/2021

  • Interlinear eingeschoben; vermutlich eher zu Z. 5 gehörend. MGB: Die Zahl befindet sich auf der Bruchkante; z.T. auf dem IFAO- und z.T. auf dem Berliner Fragment.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 11/03/2021, latest revision: 11/03/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDBq0t7QPMo01poH5sIEiU5LE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBq0t7QPMo01poH5sIEiU5LE

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICEDBq0t7QPMo01poH5sIEiU5LE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBq0t7QPMo01poH5sIEiU5LE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBq0t7QPMo01poH5sIEiU5LE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)