Sentence ID ICEDCDjBPrXqV0colJriDG4TZrY




    I 9
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Steinmetz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opfertafel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (qd.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    numeral
    de
    Drittel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Der Steinmetz, der die Opfertafel gemacht hat: 1/3 Silber(kite).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 11/04/2021, latest changes: 08/15/2024)

Comments
  • Man erwartet ı͗.ı͗r ı͗r.

    Commentary author: Günter Vittmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDCDjBPrXqV0colJriDG4TZrY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCDjBPrXqV0colJriDG4TZrY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICEDCDjBPrXqV0colJriDG4TZrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCDjBPrXqV0colJriDG4TZrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCDjBPrXqV0colJriDG4TZrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)