Satz ID ICEDE0QVnGQmbEoEv1dK7MQQ7L0






    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    person_name
    de
    Aset

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de
    die Größe

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[... Rꜥ-m]s-sw(?)-ḫꜥj-m-wꜣs.t𓍺 mrj Jmn nṯr ḥqꜣ Jwnw(?), geliebt von Isis, der Großen(?) -?- [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDE0QVnGQmbEoEv1dK7MQQ7L0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE0QVnGQmbEoEv1dK7MQQ7L0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDE0QVnGQmbEoEv1dK7MQQ7L0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE0QVnGQmbEoEv1dK7MQQ7L0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE0QVnGQmbEoEv1dK7MQQ7L0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)