Sentence ID ICEDEBiIc9hRkUorv4brGNBaqPE



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Speiseopfer

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ihre Herzen kommen zu ihren Opfergaben,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/06/2021)

Persistent ID: ICEDEBiIc9hRkUorv4brGNBaqPE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEBiIc9hRkUorv4brGNBaqPE

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDEBiIc9hRkUorv4brGNBaqPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEBiIc9hRkUorv4brGNBaqPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEBiIc9hRkUorv4brGNBaqPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)