Sentence ID ICEDERhAbAwWOklWrjBvX6T5CK8



    verb_3-inf
    de bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Rel.form.n.sgm.3pl
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Bring ihr die Nahrung, die sie erschaffen haben.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/13/2021)

Persistent ID: ICEDERhAbAwWOklWrjBvX6T5CK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDERhAbAwWOklWrjBvX6T5CK8

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDERhAbAwWOklWrjBvX6T5CK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDERhAbAwWOklWrjBvX6T5CK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDERhAbAwWOklWrjBvX6T5CK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)