Sentence ID ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de treffen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    substantive_fem
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Nicht möge sie irgendein böses Übel dieses Jahres treffen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/13/2021)

Persistent ID: ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFEsRtJNJgk5EhvDgpQDwNdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)