Sentence ID ICEDSKtzhe9CikwHrjWLW1tcbFs
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
203
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
weinen
Inf
V\inf
Nun kam Nephthys weinend herbei,
Dating (time frame):
Nektanebos (II.) Senedjemibre-Setepeniniheret
5J7P2WPKN5GMNJD735VZP5JARQ
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 12/14/2021,
latest changes: 04/25/2023)
Persistent ID:
ICEDSKtzhe9CikwHrjWLW1tcbFs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSKtzhe9CikwHrjWLW1tcbFs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICEDSKtzhe9CikwHrjWLW1tcbFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSKtzhe9CikwHrjWLW1tcbFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSKtzhe9CikwHrjWLW1tcbFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).