Satz ID ICIBF8SuhX8kjEThn41Ur14MvFs


Neuer Spruch oder Spruchteil

5C, x+4 Neuer Spruch oder Spruchteil Zeilenanfang zerstört jri̯.t (j)ḫ.t nb.t ḏw[.t] Zeilenende zerstört





    5C, x+4
     
     

     
     


    Neuer Spruch oder Spruchteil

    Neuer Spruch oder Spruchteil
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schlecht; böse; unheilvoll

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] jede schlimme Sache tun [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Da die vorige Zeile mit einem Rubrum endet und sie nicht ganz vollgeschrieben wurde, wird hier ein neuer Spruch einsetzen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBF8SuhX8kjEThn41Ur14MvFs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF8SuhX8kjEThn41Ur14MvFs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBF8SuhX8kjEThn41Ur14MvFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF8SuhX8kjEThn41Ur14MvFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF8SuhX8kjEThn41Ur14MvFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)