Sentence ID ICIBFQWjJebjrEk4onMlFWDJunA



    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Ha (Gott der westlichen Wüste)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schneiden; abtrennen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Zunge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Ha is the one who cut off your tongue.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 04/27/2022, latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Ḥꜣ: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 308, f.n. 26 for this writing of the name of the god Ha.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 04/27/2022, latest revision: 04/27/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFQWjJebjrEk4onMlFWDJunA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFQWjJebjrEk4onMlFWDJunA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBFQWjJebjrEk4onMlFWDJunA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFQWjJebjrEk4onMlFWDJunA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFQWjJebjrEk4onMlFWDJunA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)