Sentence ID ICIBFSvzuBHjdkbUovjrMqEF5Q4


1 ca. 7Q [rʾ] [n.j] [ḫsf] [rrk] [m] [ẖr.t-nṯr]





    1
     
     

     
     




    ca. 7Q
     
     

     
     




    [rʾ]
     
     

    (unedited)





    [n.j]
     
     

    (unedited)





    [ḫsf]
     
     

    (unedited)





    [rrk]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ẖr.t-nṯr]
     
     

    (unedited)

de [(Spruchtitel/Buchtitel:) Spruch zur Abwehr der Rerek-Schlange in der Nekropole.]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 06/10/2022)

Comments
  • - rʾ n.j ḫsf rrk m ẖr.t-nṯr: Auf einigen Särgen des Mittleren Reiches aus Saqqara, Lischt und Theben sind diese Sprüche 226-243 mit einem gemeinsamen Titel rʾ n.j ḫsf rrk m ẖr.t-nṯr „Spruch zur Abwehr der Rerek-Schlange in der Nekropole“ versehen (Allen, CT VIII (OIP 132), 2006, 253; Osing, in: MDAIK 42, 1986, 132). Auch die Spätzeitversionen von Panehsi aus Heliopolis (26. Dynastie: el-Sawi & Gomaa, Das Grab des Panehsi, ÄAT 23, 78-79, Abb. 5 und Taf. XI), Petamenophis TT 33 (Dümichen, Der Grabpalast, Bd. 3, Taf. 30, Z. 1) und Psammetichus (Daressy, in: RecTrav 17, 1895, 20, Z. 53) sind mit diesem Titel versehen. Der Platz für diesen oder einen ähnlichen Titel würde auf der Stele ausreichen und das Textende jwi̯=f pw (Z. 23) legt nahe, dass ein Titel einmal vorhanden gewesen ist.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/10/2022, latest revision: 06/10/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFSvzuBHjdkbUovjrMqEF5Q4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFSvzuBHjdkbUovjrMqEF5Q4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBFSvzuBHjdkbUovjrMqEF5Q4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFSvzuBHjdkbUovjrMqEF5Q4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFSvzuBHjdkbUovjrMqEF5Q4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)