Sentence ID ICIBFfMBaWq1iUGeh7rtSWqutsU (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    artifact_name
    de [Name einer Schlange]

    (unspecified)
    PROPN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (Du) Jubelnder (oder: hp〈nw〉-Schlange), (ich) sage dies gegen dich (oder: zu dir).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 06/10/2022)

Persistent ID: ICIBFfMBaWq1iUGeh7rtSWqutsU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFfMBaWq1iUGeh7rtSWqutsU

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBFfMBaWq1iUGeh7rtSWqutsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFfMBaWq1iUGeh7rtSWqutsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFfMBaWq1iUGeh7rtSWqutsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)