Sentence ID ICIBJucga7eLxUpUm3bLfK8Ffzk






    Rto. 20,27
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de Herr der Barke

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de jung sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de tragbarer Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

en O lord of the Henu-bark, being youthful in the shrine!

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/06/2022, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICIBJucga7eLxUpUm3bLfK8Ffzk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJucga7eLxUpUm3bLfK8Ffzk

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBJucga7eLxUpUm3bLfK8Ffzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJucga7eLxUpUm3bLfK8Ffzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJucga7eLxUpUm3bLfK8Ffzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)