Satz ID ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Der seinen Arm bringt

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Ini-a-ef;
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.05.2022, letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Satz ID ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRW19GmQqo0YEnWvlTzDJBEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)