Sentence ID ICIBUWn0DjPdGkzIntVDeUWldt8


der Text beginnt auf dem "Pfosten", wird in den drei Zeilen am oberen Wannenrand zwischen den "Pfosten" fortgesetzt und umrahmt dann die Darstellung der Isis, die auf der Gold-Hieroglyphe kniet und mit ihren Händen den $šn$-Ring berührt



    der Text beginnt auf dem "Pfosten", wird in den drei Zeilen am oberen Wannenrand zwischen den "Pfosten" fortgesetzt und umrahmt dann die Darstellung der Isis, die auf der Gold-Hieroglyphe kniet und mit ihren Händen den $šn$-Ring berührt
     
     

     
     
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 10/07/2015, latest changes: 08/19/2022)

Persistent ID: ICIBUWn0DjPdGkzIntVDeUWldt8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUWn0DjPdGkzIntVDeUWldt8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID ICIBUWn0DjPdGkzIntVDeUWldt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUWn0DjPdGkzIntVDeUWldt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUWn0DjPdGkzIntVDeUWldt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)