Sentence ID ICIBc69LQPnNNkxppQVzjTzctzE (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

Rto. 35,11a šms jb =k {sḫ.tj.PL}〈sm〉 (vacat: short space)

en
Follow your heart/May you be happy (to/with) the (your) image/likeness.

Comments
  • {sḫ.wt}〈sm〉: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 485–486, commentary to line 35,11 for this emendation.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/26/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBc69LQPnNNkxppQVzjTzctzE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc69LQPnNNkxppQVzjTzctzE

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBc69LQPnNNkxppQVzjTzctzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc69LQPnNNkxppQVzjTzctzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc69LQPnNNkxppQVzjTzctzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/10/2025)