Sentence ID ICIBc6gwj05v20aujVhKXWxRjcw






    Rto. 31,7a
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de vorn (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

en Abydos is at the front, the city of the god.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • m-ḥꜣ.t{t} nʾ.t: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 374, f.n. 419 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBc6gwj05v20aujVhKXWxRjcw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc6gwj05v20aujVhKXWxRjcw

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBc6gwj05v20aujVhKXWxRjcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc6gwj05v20aujVhKXWxRjcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc6gwj05v20aujVhKXWxRjcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)