Sentence ID ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ


gloss to Rto. 26,5a end of gloss

gloss to Rto. 26,5a Rto. 26,5b ḫndš šms.w nṯr end of gloss



    gloss to Rto. 26,5a

    gloss to Rto. 26,5a
     
     

     
     




    Rto. 26,5b
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de erfreuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en (so that) the following of the god is glad.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn6IxM8rCkQJvF8qgARm0fQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)