Sentence ID ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
Begleiter
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Und der Sohn eines Sohnes war mein Gefährte.
Dating (time frame):
Padibastet (Siese) I. Usermaatre-Setepenamun
LJNCZ3RENZGYDDTSANDPNMVKRI
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow
(Text file created: 06/27/2022,
latest changes: 03/13/2023)
Persistent ID:
ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeHVVGH9Qck4QvVrSXzagWLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).