Sentence ID ICIBglJk3THb5Ud7hGaix0yE6fM



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rückgrat; Rücken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr




    h.11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Fürst

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Sein Rücken/Rückgrat ist (der des) Geb, des Erbfürsten der Götter.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 07/27/2022)

Persistent ID: ICIBglJk3THb5Ud7hGaix0yE6fM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglJk3THb5Ud7hGaix0yE6fM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBglJk3THb5Ud7hGaix0yE6fM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglJk3THb5Ud7hGaix0yE6fM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglJk3THb5Ud7hGaix0yE6fM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)