Sentence ID ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    (Feuer) anfachen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass




    h.18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ort zur Lebensmittelzubereitung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
dann wird man keinen Brand (mehr) im Küchentrakt anzünden,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)