Sentence ID ICIBgvHyW96SMkRRhSODEO1PKiw


Spruch 8 endet am Ende von Kol. [h.21]

Spruch 8 endet am Ende von Kol. [h.21] h.22 k(y)



    Spruch 8 endet am Ende von Kol. [h.21]

    Spruch 8 endet am Ende von Kol. [h.21]
     
     

     
     




    h.22
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderer Spruch:

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 11/24/2022)

Comments
  • Textparallelen:

    - Socle Béhague, Spruch IX
    - C8 = Sockel einer Heilstatue, Kairo CG 9432 = CG 1287, Z. 1-24 (Daressy, in: RT 14, 1893, 176-177, § LXXI; Daressy, Textes et dessins magiques, 41-43; Borchardt, Statuen und Statuetten IV, 147-148)
    - C9 = Horusstele aus Karnak Cachette, Kairo JE 37508, linke Schmalseite, Z. 2 (Daressy, in: ASAE 17, 1918, 194-196; https://www.ifao.egnet.net/bases/cachette/ck451)

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/27/2022, latest revision: 07/27/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBgvHyW96SMkRRhSODEO1PKiw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgvHyW96SMkRRhSODEO1PKiw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBgvHyW96SMkRRhSODEO1PKiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgvHyW96SMkRRhSODEO1PKiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgvHyW96SMkRRhSODEO1PKiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)