Sentence ID ICIBhtBQZ5mCJEQhjUje0OhZGxk



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de
    Haroeris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist Haroeris, der Sohn des Osiris.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/05/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBhtBQZ5mCJEQhjUje0OhZGxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhtBQZ5mCJEQhjUje0OhZGxk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBhtBQZ5mCJEQhjUje0OhZGxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhtBQZ5mCJEQhjUje0OhZGxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhtBQZ5mCJEQhjUje0OhZGxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)