Sentence ID ICIBlIcMv3mi4kOLqq2vws3VCS0
title
Zauberer
(unspecified)
TITL
gods_name
Kind
(unspecified)
DIVN
Rto. 28,8
verb
schlafen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
öffnen
SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
(vacat: end of line left blank)
Rto. 28,9a
gods_name
Müder
(unspecified)
DIVN
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Retter
Noun.sg.stc
N:sg:stc
verb_3-lit
Hunger leiden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
bedenken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
wegen (Grund)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
curved separator line
curved separator line
Wise man, child, sleeping one, without his opening (of his eyes), the weary one of this in his heart, saviour of the one who aches with hunger, who took thought of him.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBlIcMv3mi4kOLqq2vws3VCS0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlIcMv3mi4kOLqq2vws3VCS0
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBlIcMv3mi4kOLqq2vws3VCS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlIcMv3mi4kOLqq2vws3VCS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlIcMv3mi4kOLqq2vws3VCS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).