Sentence ID ICICAzQ2bMVk5EUWpwX8b6Zf8jg






    1
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de
    PN/m

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc
de
[Pꜣ-šd]w, Sohn des Pn-nbw
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/22/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Für Pn-nbw sind bisher drei Söhne belegt: Pꜣ-šdw, Nb-nfr und Nb-nḫt. Das hier noch erhaltene Ende des Namens passt klar genug zu Pꜣ-šdw. Die beiden anderen werden vermutlich in Z. 2 und 3 genannt gewesen sein. Es stellt sich die Frage, welcher Name in Z. 4 gestanden hat. Stand hier der Vater Pn-nbw selbst, der auch noch bis ans Ende der 19. Dynastie in der Mannschaft belegt ist? Dagegen spräche allerdings, dass der Zeilenanfang doch deutlich weiter rechts gelegen haben muss. Gab es noch einen vierten Sohn? Oder stand in Z. 3, wie dann wieder in Z. 5, eine andere Filiation?

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICAzQ2bMVk5EUWpwX8b6Zf8jg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAzQ2bMVk5EUWpwX8b6Zf8jg

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICAzQ2bMVk5EUWpwX8b6Zf8jg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAzQ2bMVk5EUWpwX8b6Zf8jg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAzQ2bMVk5EUWpwX8b6Zf8jg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)