Sentence ID ICICVyJpGVpwvEXtqNJBNQWgyGw




    §15

    §15
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de große Apophisschlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de [Hilfsverb (generalisierend)]

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de rot sein

    PsP.3sgm_Aux.wnn
    V\res-3sg.m

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Was] die „große Apophisschlange“ [angeht]: Sie ist ganz rot(braun)

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICVyJpGVpwvEXtqNJBNQWgyGw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVyJpGVpwvEXtqNJBNQWgyGw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICICVyJpGVpwvEXtqNJBNQWgyGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVyJpGVpwvEXtqNJBNQWgyGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVyJpGVpwvEXtqNJBNQWgyGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)