Sentence ID ICICcnaFMjKmR0kSj7ogpHiJQTY (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

snb.n J-R 39 = D 59 =j šꜣs.n J-R 40 = D 60 =j (j)Ꜣḫ.w


    verb_3-lit
    de straucheln

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr




    J-R 39 = D 59
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de durchziehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr




    J-R 40 = D 60
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN

de ich habe (dich?) umgestürzt (oder: bin vom Kurs abgekommen?) und bin durch den Lichtglanz hindurchgezogen.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/29/2022, latest changes: 09/29/2022)

Persistent ID: ICICcnaFMjKmR0kSj7ogpHiJQTY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcnaFMjKmR0kSj7ogpHiJQTY

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICICcnaFMjKmR0kSj7ogpHiJQTY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcnaFMjKmR0kSj7ogpHiJQTY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICcnaFMjKmR0kSj7ogpHiJQTY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)