Sentence ID ICICgOzYWZGRBEsUlhCNHwXs3W4 (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)





    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ihr [Selbst.Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    2pl


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    3
     
     

     
     



    LdN 87-88

    LdN 87-88
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schnürung; Fesselung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr





    5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ihr seid Rebellen, ihr, die ihr die Fesselung gegen meinen Vater Osiris gemacht habt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 10/07/2022, latest changes: 06/17/2025)

Persistent ID: ICICgOzYWZGRBEsUlhCNHwXs3W4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgOzYWZGRBEsUlhCNHwXs3W4

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICICgOzYWZGRBEsUlhCNHwXs3W4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgOzYWZGRBEsUlhCNHwXs3W4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgOzYWZGRBEsUlhCNHwXs3W4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)