Sentence ID ICICiLQTfxgJSkcBj043zc7we20


Gegengabe der Isis D 7, 156.12

Gegengabe der Isis D 7, 156.12 ḏi̯ =j n =k b(w)-〈nb〉 ḥr nhm n mꜣꜣ =k



    Gegengabe der Isis

    Gegengabe der Isis
     
     

     
     


    D 7, 156.12

    D 7, 156.12
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de jubeln

    Inf
    V\inf

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anblick

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich gebe dir jeder〈mann〉, indem er jubelt wegen deines Anblicks.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/10/2023)

Persistent ID: ICICiLQTfxgJSkcBj043zc7we20
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiLQTfxgJSkcBj043zc7we20

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICICiLQTfxgJSkcBj043zc7we20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiLQTfxgJSkcBj043zc7we20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiLQTfxgJSkcBj043zc7we20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)