Sentence ID ICICk2kwsv8zO09Eoo8WbFkQaUA
substantive_fem
Vorratshaus
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
D 11, 11.14
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
versorgen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
in der Art von
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Es ist die Schatzkammer derer, die als Goldene aufgeht, indem sie ausgestattet ist, wie es sich für sie gehört.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Baumann;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/20/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICk2kwsv8zO09Eoo8WbFkQaUA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICk2kwsv8zO09Eoo8WbFkQaUA
Please cite as:
(Full citation)Stefan Baumann, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICk2kwsv8zO09Eoo8WbFkQaUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICk2kwsv8zO09Eoo8WbFkQaUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICk2kwsv8zO09Eoo8WbFkQaUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.