Identifiant de phrase ICICkXWu1aoyZUq0qfQ5jMQWurQ


Identifiant permanent: ICICkXWu1aoyZUq0qfQ5jMQWurQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkXWu1aoyZUq0qfQ5jMQWurQ


vor einer weiteren, zerstörten Person

vor einer weiteren, zerstörten Person C.3 Lücke? ḏdf(.t) nb(.t) Lücke




    vor einer weiteren, zerstörten Person

    vor einer weiteren, zerstörten Person
     
     

     
     





    C.3
     
     

     
     





    Lücke?
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ





    Lücke
     
     

     
     
de
...], alles Gewürm [...
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 18.10.2022, dernières modifications: 18.10.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICICkXWu1aoyZUq0qfQ5jMQWurQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkXWu1aoyZUq0qfQ5jMQWurQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkXWu1aoyZUq0qfQ5jMQWurQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)