Sentence ID ICIClDCgj5G7wkmouZsvvT5r63k



    substantive_fem
    de
    [Bestandteil von Bier (offizinell)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
jꜥy.t-Bestandteil des Bieres und Datteln.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Sauneron, Ophiologie, S. 116 faßt jw ꜥ als Schreibung für r ꜥ auf und übersetzt die Stelle: „Expulser ce que produit l’orifice (de la plaie) dans un pot (?) de bière et de dattes.“ Inhaltlich halte ich dies für bedenklich. Zu jꜥy.t als Droge vgl. DrogWb, S. 13 und bes. die Schreibung in Ebers 271.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Lutz Popko ; Data file created: 09/14/2022, latest revision: 04/05/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIClDCgj5G7wkmouZsvvT5r63k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClDCgj5G7wkmouZsvvT5r63k

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIClDCgj5G7wkmouZsvvT5r63k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClDCgj5G7wkmouZsvvT5r63k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClDCgj5G7wkmouZsvvT5r63k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)