Sentence ID ICIClk43Kd99dklng5BFKacRr9Q


[jw] [nn] [mꜣꜥ] [wꜥb] twt(.w) n kꜣ =ṯ






    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mꜣꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
[Dieses reine Opfer] ist zusammengebracht für deinen Ka;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/23/2022, latest changes: 04/21/2023)

Persistent ID: ICIClk43Kd99dklng5BFKacRr9Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClk43Kd99dklng5BFKacRr9Q

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIClk43Kd99dklng5BFKacRr9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClk43Kd99dklng5BFKacRr9Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClk43Kd99dklng5BFKacRr9Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)